Blog
文書をオンラインで翻訳する
- December 2, 2024
- Posted by: admin
- Category: Other
Lingovato は多言語を提供する世界最大の Web サイトおよびプラットフォームです
サービスには、文書翻訳、オンライン言語コース、オンライン言語評価試験、音声ファイル付きの PDF マニュアルを含む多くの言語のオンライン言語マニュアルが含まれます。
1- (ドキュメント翻訳サービス) とは何ですか?
文書の翻訳は、Lingovato が提供する最もユニークなサービスの 1 つです。
それは、任意の言語から任意の言語に翻訳したい文書をアップロードできるかどうかにかかっています。
最も競争力のある特徴はコストがかかることです 1ページあたり1ドル 翻訳は長年の経験を持つプロのネイティブ翻訳者によって手作業で行われます。
2- 仕組みは?
最初のステップ そのリンクを開くということです: https://lingovato.com/translate-documents/
第二段階 氏名、国、電話番号、文書のページ数、ソース言語の選択、ターゲット言語の選択などの情報を当社に提供することです。
3番目のステップ ドキュメントを(PDF形式、Wordドキュメント、PPT、Excel、TXT)でアップロードすることです。
4番目のステップ ( 確認) を押してプロセスを確認します。
5番目のステップ Paypal、Visa、Mastercard、クレジットカードによる支払いを確認することです。
私たちの側からの手順:
書類受領後、お支払い後、納品に最適な時期、100% の品質の確認、ソース言語の同じ形式の維持など、すべての詳細を電子メール アドレスでお知らせします。
3-プロジェクトの指示とガイドラインがある場合はどうなりますか?
支払い処理の前に、次を使用できます。 Whatsappのアイコン 翻訳された文書の最終形式で納品するために必要なすべての注文を当社に提供するために簡単に連絡してから、支払いプロセスに進むことができます。
翻訳後のサービス: ご要望に応じて、翻訳への注釈の追加、追加の校正、形式の調整などの翻訳後サービスを提供します。
作業にご満足いただけない場合は、 返金保証 支払った金額の20%が差し引かれます。
4- Lingovato が提供する言語ペアは何ですか?
共通言語ペア
- 英語 ↔ アラビア語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ フランス語 ( ( その逆も同様 )
- 英語 ↔ スペイン語 ( ( その逆も同様 )
- 英語 ↔ ドイツ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ イタリア語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ポルトガル語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ロシア語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ 中国語 (簡体字/繁体字) (またはその逆)
- 英語 ↔ 日本語 (またはその逆)
- 英語 ↔ 韓国語 (その逆も同様)
地域ペアとその他のペア
- 英語 ↔ ヒンディー語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ウルドゥー語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ベンガル語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ タミル語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ トルコ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ペルシア語 (ペルシア語) (その逆も同様)
- 英語 ↔ マレー語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ インドネシア語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ タイ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ベトナム語 (その逆も同様)
ヨーロッパ言語ペア
- 英語 ↔ オランダ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ スウェーデン語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ デンマーク語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ノルウェー語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ポーランド語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ チェコ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ハンガリー語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ フィンランド語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ギリシャ語 (その逆も同様)
他のグローバルペア
- 英語 ↔ スワヒリ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ アムハラ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ヘブライ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ ソマリ語 (その逆も同様)
- 英語 ↔ フィリピン語 (タガログ語) (またはその逆)
5- Lingovato が提供するさまざまな翻訳業界にはどのようなものがありますか?
1. 法的翻訳
- 集中: C契約書、裁判所文書、特許、法的合意、コンプライアンス文書など。
- 課題: 正確さ、法律用語の遵守、ソース言語とターゲット言語の両方の法制度の知識が必要です。
2. 医療およびヘルスケアの翻訳
- 集中: 患者記録、医療報告書、臨床試験文書、医薬品ラベル、医療機器マニュアル。
- 課題: 医療用語や各国の規制要件の正確性と理解が求められます。
3. 技術翻訳
- 集中: ユーザーマニュアル、技術仕様書、製品カタログ、ソフトウェアドキュメント、および技術規格。
- 課題: 正確かつ明確な翻訳を保証するには、関連する技術分野の専門知識が必要です。
4. ビジネスおよび企業翻訳
- 集中: 事業計画、マーケティング資料、財務報告書、人事文書、および通信。
- 課題: プロ意識を維持しながら、形式的かつ文化的に適切な言語のバランスをとる。
5. 財務翻訳
- 集中: 年次報告書、財務諸表、投資文書、保険証券、銀行関連資料。
- 課題: 金融用語の正確さと国際規制への準拠。
6. マーケティングおよび広告の翻訳 (トランスクリエーション)
- 集中: 広告キャンペーン、スローガン、パンフレット、Web サイト、ソーシャル メディア コンテンツ。
- 課題: 元の意図と魅力を維持しながら、文化的なニュアンスと創造的な要素を適応させます。
7. 文学翻訳
- 集中: 小説、詩、戯曲、エッセイ、伝記。
- 課題: 原文のトーン、スタイル、文化的参照、文学的な美しさを捉えます。
8. 科学的および学術的な翻訳
- 集中: 研究論文、学術雑誌、学会発表、論文。
- 課題: 複雑な用語を正確に翻訳し、学術的な慣例を遵守します。
9. ソフトウェアと IT のローカリゼーション
- 集中: ユーザー インターフェイス、ソフトウェア文字列、アプリ、システム ドキュメント。
- 課題: UI/UX の考慮事項を含め、特定の言語および文化に合わせてソフトウェアを適応させる。
10. ゲームおよびマルチメディアの翻訳
- 集中: ビデオ ゲーム、字幕、吹き替えスクリプト、ナレーション、e ラーニング コンテンツ。
- 課題: オリジナルの雰囲気、ユーモア、そして言語を超えたプレイアビリティを維持します。
11. 電子商取引および小売業の翻訳
- 集中: 製品の説明、オンラインストアのコンテンツ、レビュー、および利用規約。
- 課題: ブランドアイデンティティを維持しながら、現地市場と消費者の好みに適応します。
12. 観光・ホスピタリティ翻訳
- 集中: 旅行ガイド、ホテルのウェブサイト、パンフレット、旅程表。
- 課題: 魅力的で文化的に適切な言語を使用して、世界中の旅行者を魅了します。
13. 政府および公共部門の翻訳
- 集中: 政策、規制、入国管理書類、公式コミュニケーション。
- 課題: 政府基準への準拠と法的用語の正確な表現を確保します。
14. 宗教翻訳
- 集中: 経典、宗教書、説教、解説。
- 課題: 神学的意味、文化的背景、神聖な言語を尊重する。
15. メディアおよびエンターテイメントの翻訳
- 集中: 映画、テレビ番組、ポッドキャスト、ニュース記事、ブログ。
- 課題: 元の意図を維持しながら、文化的理解に合わせてコンテンツを調整します。
16. ファッション・高級品の翻訳
- 集中: カタログ、ブランド説明、広告キャンペーン、社説。
- 課題: 独占性の感覚を維持し、対象となる文化におけるブランドの声と一致します。
17. 不動産翻訳
- 集中: 物件の説明、契約書、販促資料。
- 課題: 法的および財務上の正確さを維持しながら、説得力のある言葉を使用します。